在二十一世纪世界竞争中,为了能够占据优势,中国大学必须在信息、技术、创新等各方面发挥其相应的作用。北京中山学院充分认识到了这一点,在建校二十二周年之际,确立了办国际学院,架起中国连接世界之桥梁的目标,并通过ZhongShan“111”工程,培养二十一世纪世界化时代的领航者与创业者。
Gaining advantage
in the global competition of the 21st century is one of
the top assignments given to Chinese universities.
Taking this into account, the Beijing ZhongShan
University, on the occasion of the twenty second
anniversary of its foundation, has re-established itself
as an international school. The intention is to build a
bridge between China and the rest of the world, nurture
leaders to open fresh fields of work during the 21st
century.
“ 1 ”外语教育一流
“ 1 ”外企就业一流
“ 1 ”创业能力一流
“Ⅰ” Pre-eminence in
foreign language education
“Ⅰ” Pre-eminence in employment in joint
venture enterprises
“Ⅰ”
Pre-eminence in the capability of opening new
fields
外语教育:完全的外国语教育环境,全员的外国语教学课程,100%的学生获得资格证。
外企就业:全部培养计划均以在外企就业为目标制定,按企业需求培养人才。
创业能力:开设创业课程,培养创业能力,积累创业经验,鼓励并帮助学生国内外创业。
Foreign
language education: Equipped with the perfect educational
environment for foreign language education;
Foreign
language education curriculum available to all
students;
100% capacity for obtaining certificates
for related qualifications
Employment in the joint venture
enterprises: All the plans to nurture students
are aimed at getting jobs in joint venture enterprises;
education of the students will be tailored to meet the
enterprises’ needs.
Capability of opening a new
working field: Open curriculums for beginning a
new working field, nurture the capability, accumulate
the experience, encourage and help students to open
their career abroad and domestic.